查电话号码
登录 注册

ألف ألف造句

造句与例句手机版
  • مشروع القرار ألف ألف
    决议草案AA
  • ألف ألف بناء القدرات لأغراض الحصول على الطاقة الكهربائية والإمداد بها على الصعيد الأقاليمي في أفريقيا
    非洲区域间电力连通和供应能力建设
  • يبين الشكل ألف ألف أن الجزء الأكبر بكثير من الطلاب المقبولين يتكوَّن من طلاب من أصل دانمركي.
    图AA显示,迄今为止,大多数新生是丹麦血统。
  • ووحدة العقوبة الواحدة تعادل مبلغ 110 دولارات أسترالية بموجب المادة 4 ألف ألف من القانون الجنائي الصادر عام 1914.
    根据《1914年罪行法》第4AA条,一罚款单位为110澳元。
  • ووحدة عقوبة واحدة تعادل مبلغ 110 دولارات أسترالية بموجب المادة 4 ألف ألف من القانون الجنائي (Cth).
    《1914年犯罪法案》第4AA节规定,一个罚金单位等于110澳元。
  • والوحدة العقابية تعادل 110 دولارات أسترالية بموجب المادة 4 ألف ألف من القانون الجنائي للكمنولث لعام 1914.
    《1914年犯罪法案》第4AA节规定,一个罚金单位等于110澳元。
  • وتعادل وحدة عقوبة واحدة مبلغ 110 دولارات أسترالية بموجب المادة 4 ألف ألف من القانون الجنائي لعام 1914.
    根据《1914年犯罪法》第4 AA条,一个罚款单位相当于110澳元。
  • ٩-١ وقد وافق مقدم الرسالة في تعليقاته على أن مفوضة التمييز العنصري أبلغته بحقه في مراجعة قرارها بموجب البند ٢٤ ألف ألف )١( من قانون التمييز العنصري.
    a 9.1 提交人在评述中承认种族歧视问题专员告诉他有权根据《种族歧视法》第24AA(1)条对她的决定作复审。
  • 82- تنص المادة 16 ألف ألف من قانون هيئات المحلفين لعام 1981 على أن بإمكان القاضي أن يسرح فرداً من خدمة هيئة المحلفين إما بطلب من الفرد أو بقرار من القاضي نفسه.
    根据1981年《陪审团法》第16AA条,法官可以出于个人的申请或法官自己的动议而拒绝一个人担任陪审员。
  • تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا معنونا " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " . ألف ألف
    决定将题为 " 防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施 " 的项目列入大会第五十八届会议临时议程。
  • وعلى اﻷطراف المدرجة في المرفق سين سين اعتماد وتنفيذ السياسات والتدابير المبينة في القائمة ألف ألف بموجب المادة ذات الصلة، وإيﻻء أولوية عالية ﻻعتماد وتنفيذ السياسات والتدابير المبينة في القائمة باء باء.
    附件XX缔约方应采取和执行有关条文之下清单AA列出的政策和措施,并应高度优先考虑采取和执行清单BB列出的政策和措施。
  • ورُفض الطلب استناداً إلى أن حالته لا تمثل " ظروفاً استثنائية " حسبما تقتضيه المادة 15 ألف ألف (Section 15AA of the Crimes Act) من قانون الجرائم الصادر عام 1914.
    这项请求也被驳回,理由是该案没有产生1914年《罪行法》第15AA节所要求的 " 例外情况 " 。
  • تدعو اﻻتحاد الروسي والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية إلى إبقاء الدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على علم، على النحو الواجب، بالتقدم المحرز في مناقشاتهما وفي تنفيذ اتفاقاتهما وقراراتهما اﻻنفرادية المتعلقة باﻷسلحة الهجومية اﻻستراتيجية. ألف ألف
    请俄罗斯联邦和美利坚合众国将它们之间的讨论以及执行它们各项进攻性战略武器协定和单方面决定的进展情况适当地通知联合国其他会员国。
  • وتنص المادة 16 ألف ألف من قانون هيئات المحلفين على أن " بإمكان القاضي أن يسير الجلسة وينظر في الأدلة التي يراها مناسبة " ، ويعطي ذلك للقاضي المرونة اللازمة لتحديد قدرة كل محلف على العمل على أساس كل قضية على حدة.
    《陪审团法》第16AA条规定: " 法官可以其认为合适的方式进行审理,并研究证据。 " 这为法官提供了根据具体情况判定每个陪审员陪审能力所需要的灵活性。
  • ٤-٣ وفيما يتعلق بشكوى مقدم الرسالة المعروضة على اللجنة اﻻسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، تﻻحظ الدولة الطرف أنه بعد رد مفوض التمييز العنصري لشكوى السيد بربارو، قدم مقدم الرسالة استئنافا لمراجعة القرار بموجب البند ٢٤ ألف ألف ٩ )١( من قانون التمييز العنصري.
    3 关于提交人向澳大利亚人权和平等权利委员会提出的申诉,缔约国指出,在种族歧视问题专员驳回了Barbaro先生的申诉之后,提交人提出了要求根据《种族歧视问题法》第24AA9(1)条进行复审的上诉书。
  • وأفادت أستراليا بأنه يجري في الوقت الراهن وضع مشروع تشريع لتوفير مخطَّط شامل لحماية المبلغين عن المخالفات في القطاع الخاص على صعيد الكومنولث، وأشارت كذلك إلى أنه يجري حالياً النظر في وسائل تسريع وصول المبلغين عن المخالفات إلى سبل الحماية القائمة المنصوص عليها في الجزء 9-4 ألف ألف ألف من قانون الشركات المتعلق بالقطاع الخاص.
    澳大利亚报告称,该国正在拟订法规草案,以便就在英联邦一级保护公共部门举报人拟订全面的计划,并且进一步注意到,还正在考虑拟订加快利用公司法9.4AAA编保护私营部门举报人现有规定的手段。
  • وأفادت أستراليا بأنه يجري في الوقت الراهن وضع مشروع تشريع لتوفير مخطَّط شامل لحماية المبلغين عن المخالفات في القطاع الخاص على صعيد الكومنولث، وأشارت كذلك إلى أنه يجري حالياً النظر في وسائل تسريع وصول المبلغين عن المخالفات إلى سبل الحماية القائمة المنصوص عليها في الجزء 9-4 ألف ألف ألف من قانون الشركات المتعلق بالقطاع الخاص.
    澳大利亚报告称,该国正在拟订法规草案,以便就在英联邦一级保护公共部门举报人拟订全面的计划,并且进一步注意到,还正在考虑拟订加快利用公司法9.4AAA编保护私营部门举报人现有规定的手段。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ألف ألف造句,用ألف ألف造句,用ألف ألف造句和ألف ألف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。